Qué alegrÃa sà señor...
Aquà con toda mi gente
Y con gran admiración
Brindo esta celebración
De mis raices trascendentes
Yo les traigo un güagüanco
Para que nunca te olvides
De este ritmo sin igual
Y con eso despertar
El orgullo de tu origen
Qué alegrÃa sà señor
De mi uba a todo el mundo
Yo no sé quien lo empezó
Para aquél que lo inventó
Yo le rindo este tributo
Y aunque el tiempo pasará
Es nuestra responsabilidad
A través de la canción
Servir como educación
Y seguir la tradición...
Que siga la tradición
(translation:
(tradición)
I’m so happy, yes sir
Here with all my people
And with great admiration
I offer this celebration of my roots
I bring you this guaguanco (another typical afro-cuban thythm)
So you’ll never forget this unusual rhythm
And to awaken your pride in your origins
I’m so happy, yes sir
From my cuba to all the world
I don’t know how it began
But to whoever invented it
I now offer this tribute
And although time will pass
It’s our responsibility, through song
To serve as an education and
To continue the tradition
May the tradition continue )